В вашей Корзине
На сумму 0 грн.
Новости
Все новости
сеанс гипноза Выйти на амнезированное событие в рамках других видов терапии (т.е. вне гипноза) не представляется возможным: во-первых потому, что чаще всего это событие происходит в период от внутриутробного периода развития плода и до пяти лет (иногда даже во сне), и, во-вторых, слово "амнезия" означает, что это событие принципиально не доступно для сознания. Без гипноза к этому событию не подобраться. Задача гипнотерапевта состоит в том, чтобы помочь вам вспомнить то, что именно случилось...

1111 f19a1b63 мебельная плита мдф
осознанная необходимость свобода
карточка образцов подписей и оттиска печати бланк
asha 303 nokia

а) назви конкретних хвороб: бεлмо (ЛО, 59), Служи(т) на глухоти (60), Служи(т) такжε и на заворотъ голови (59 зв.), свεрбъ, албо корости (КЛ, 213), лишай (ЛО, 106), кашεлъ множи(т) (КЛ, 206), на горачку (219), для дЂтεй на бЂгункы (ЛО, 19), служить на гипоко(н)дрію (60), На камεнь в ни(р)кахъ (60);

Разом з тим у наших пам’ятках натрапляємо на деякі елементи інших мов, зокрема польської. Так, у «ЛЂкарствахъ ωписа(нъ)нихъ» помічається певна залежність від першоджерела, писаного, очевидно, польською мовою. Про це свідчать фонетико-граматичні та лексичні полонізми: о(т)творона (2) поряд із о(т)ворεна (2 зв.), нирεкъ (2 зв.), концусш(ъ)ковъ (4), подивовεня (6 зв.), \14\ жоло(н)дεкъ (30), з ви(ш)нЂ палоной (62), прошо(к) (95) — тобто «порошок», Возми ... соку люкрεцковкго (101) та ін. Звичайно, усі вони мали книжний характер вживання і в перспективі не були засвоєні системою української мови. У тексті даної пам’ятки вживалися, проте, полонізми, поширені в тогочасній українській літературно-писемній мові: нε бεз вεликого скутку (2 зв.), на суптεлни(й) прошокъ (4) тощо.